Wenn der Newsletter nicht korrekt angezeigt wird, klicken Sie bitte hier.

aktuell · news

Nummer 9 vom 17.2.2016


Leitungswechsel

Leadership Changes

Zum 16. Januar 2016 wurde Claudia Mai mit 75 % zur neuen Unitätsarchivarin in Herrnhut berufen. Die 41jährige Theologin und Archivarin übernimmt damit als dritte Frau die Leitung des Archivs. Dabei ist sie kein Neuling, sie war die langjährige stellvertretende Archivleiterin und insbesondere für die Bibliothek zuständig. Sie wohnt mit ihrem Mann und zwei Kindern im 25 km entfernten Kurort Jonsdorf im Zittauer Gebirge und freut sich auf die neue Aufgabe. Als Stellvertreter in der Archivleitung wurde Olaf Nippe aus Herrnhut ernannt. Neu ins Archivteam kam Katrin Wagner-Fiebig aus Ruppersdorf, die mit 50% im Sekretariat und in der Benutzerbetreuung arbeitet.

On January 16, 2016, Claudia Mai was called to serve as the new Unity Archivist of the Moravian Archives Herrnhut. The 41-year-old theologian and archivist takes over as the third woman historically to lead the archives. In that she is no novice, as she has served for many years as assistant archivist of the Moravian Archives Herrnhut and was especially responsible for its library functions. She lives with her husband and two children 25 kilometers from Herrnhut in the remote spa town of Jonsdorf, located in the Zittau Mountains. She is delighted about the new office she will serve. Olaf Nippe of Herrnhut was appointed as assistant archivist of the Moravian Archives Herrnhut. New to the archives team is Katrin Wagner-Fiebig of Ruppersdorf, who will work part time as an assistant in the reading room and secretary's office.


Neue Öffnungszeiten

New Hours of Operation

Um die vielen anstehenden Aufgaben im Blick auf die Bestandserhaltung und -katalogisierung, im Blick auf die Benutzerbetreuung und Öffentlichkeitsarbeit und nicht zuletzt auch im Blick auf die dringend nötige Instandhaltung des Gebäudes mit dem reduzierten Personal bewältigen zu können, wurden die Öffnungszeiten insofern verändert, dass montags das Archiv nur nach Vereinbarung für Benutzer geöffnet wird. Die Einführung von Sommerferien im Unitätsarchiv (in diesem Jahr: 18.7. - 5.8.2016) soll zusätzlich helfen, die Öffnungszeiten übers Jahr abzusichern.

In light of the many tasks in hand with respect to collections management and cataloging, user support and outreach activities, and not least because of the urgent maintenance of the building demanding the attention of a smaller staff, the Moravian Archives Herrnhut has changed its hours of operation. On Mondays the archives facility will be open by appointment only. The introduction of summer vacation at the Moravian Archives Herrnhut (this year from July 18 - August 5, 2016) should assist in ensuring the projected hours of hours operation for the year.



Vorhaben

Projects

Nach dem Neustart Mitte Januar wurde begonnen eine Aufgabenstrategie für das Unitätsarchiv zu entwickeln. Im Fokus stehen dabei die Bestandserhaltung und Erschließung für die Benutzung von bereits im Archiv befindlichem Archiv-, Bibliotheks- und Sammlungsgut sowie das Inangriffnehmen dringender baulicher Reparatur- und Instandhaltungsmaßnahmen im und am Archivgebäude selber. Bereits im Februar konnte die Elektrik im ehemaligen Fotolabor im 1. OG des Archivs erneuert und der Raum renoviert werden, der zukünftig als Büro für Bibliotheksangelegenheiten fungieren soll.

Following the changes and new start in mid-January, a strategic plan was developed for the Moravian Archives Herrnhut. A focus of that plan is collections management and improvements to the present state of the archives, library and special collections, as well as addressing building repairs and maintenance to and of the archives building. Already planned for February 2016 is the refurbishment of the electrical system and renovation in the basement of the archives building for the room which formerly contained a photography lab. This room will be used in the future for library purposes.


»Alfred Reichel - Werk & Leben des bedeutensten Bildhauers der Brüdergemeine«

»Alfred Reichel - Work and Life of the Principal Sculptor of the Moravian Church«

Unter diesem Motto steht eine Ausstellung des Heimatmuseums der Stadt Herrnhut in Zusammenarbeit mit dem Unitätsarchiv, die vom 14.2. - 22.5.2016, Di-Fr von 9-17 Uhr und Sa, So und an Feiertagen von 10-12 und 13-17 Uhr im Heimatmuseum Herrnhut zu sehen ist.

In collaboration with the Moravian Archives Herrnhut, an exhibition using this slogan is open to visitors at the Heimatsmuseum in Herrnhut from February 14 - May 22, 2016. The exhibition hours at the Heimatsmuseum are as follows: Tuesday - Friday, 9 a.m. - 5 p.m., Saturday - Sunday, as well as holidays, 10 a.m. - 12 p.m. & 1 p.m. - 5 p.m.


»Mobilität im Wandel« - Archivtag, 5. März 2016

»Mobility in Changing Times« - Archives Day, March 5, 2016

Im Rahmen des deutschlandweiten Tags der Archive 2016 unter dem Thema »Mobilität im Wandel« findet am 5. März 2016, in der Zeit von 10-16 Uhr der 19. Archivtag im Unitätsarchiv statt. Organisiert und durchgeführt wird dieser vom Verein der Freunde und Förderer des Unitätsarchivs e.V. Das Programm und die Vortragsthemen finden Sie auf der Webseite des Archivvereins Herrnhut (www.archivverein-herrnhut.de). Seien Sie herzlich dazu eingeladen!

As part of the German-wide »Archives Day 2016«, the Moravian Archives Herrnhut will host its 19th Archives Day celebration with the theme of »Mobility in Changing Times« on March 5, 2016, from 10 a.m. - 4 p.m. This will be organized and carried out by the Friends and Sponsors of the Moravian Archives Herrnhut (Verein der Freunde und Förderer des Unitätsarchivs e.V.). Program and lecture topics can be viewed on the website of the Friends and Sponsors: Archivvereins Herrnhut (www.archivverein-herrnhut.de). You are cordially invited to attend!

Impressum
Unitätsarchiv
Zittauer Straße 24 · 02747 Herrnhut · Deutschland
Telefon: +49 (0) 35873 487-31 · E-Mail: unitaetsarchiv@ebu.de

Inhaltlich Verantwortlicher gemäß § 55 Abs. 2 RStV ist Claudia Mai.
Responsible person according to § 55 Abs. 2 RStV is Claudia Mai.

Alle durch die Nutzung des Newsletters anfallenden personenbezogenen Daten werden ausschließlich für den Versand des Newsletters genutzt. Eine Weitergabe an Dritte oder ein Verkauf von E-Mail-Adressen findet nicht statt.
All submitted personal data will be used exclusively for sending the newsletter. There will be no disclosure to third parties or selling of e-mail addresses.
Sollte Ihr E-Mail-Programm ihn nicht korrekt darstellen, können Sie diesen Newsletter in Ihrem Browser anzeigen.
If your e-mail program does not display it correctly, you can view this newsletter in your browser..


Sie erhalten diesen Newsletter, weil Sie sich beim Newsletter-Service auf unserer Website www.unitaetsarchiv.de mit %PERS_EMAIL% am %PERS_DATE% %PERS_TIME% angemeldet haben.
You are receiving this newsletter because you have registered with the Newsletter-Service on our website www.unitaetsarchiv.de using %PERS_EMAIL% on %PERS_DATE% %PERS_TIME%.

Wenn Sie den "Unitätsarchiv aktuell"-Newsletter nicht mehr erhalten möchten, klicken Sie bitte auf folgenden Link: Newsletter abbestellen.
If you wish to unsubscribe from the "Unitätsarchiv aktuell"-Newsletter click the following link: Unsubscribe newsletter.

Mit Ihren Anfragen oder Wünschen wenden Sie sich bitte direkt an unitaetsarchiv@ebu.de.
Plese contact us directly via email unitaetsarchiv@ebu.de.